Zusammengesetzte Anglizismen richtig verbinden mit Beispielen
Die Schreibung von Anglizismen, also von englischen Ausdrücken, die in die deutsche Sprache übernommen wurden, sorgt häufig für Unsicherheit.
Besonders für mehrteilige Verbindungen finden sich bei der Recherche zahlreiche Möglichkeiten, beispielsweise Fast Food Restaurant, Fastfood-Restaurant oder Fast-Food-Restaurant.
Die wichtigsten Regeln zur Schreibung fremdsprachiger Nominalausdrücke findest du in diesem Artikel.
Inhaltsverzeichnis
- Einteilige Anglizismen
- Zweigliedrige Zusammensetzungen
- Substantivierungen aus Verb + Adverb
- Zusammensetzungen aus mehr als zwei Wörtern
- Längere Zusammensetzungen mit Adjektiven
- Zusammensetzungen mit anderen Wortarten
- Akronyme, Zahlen und Symbole als Teil der Zusammensetzung
- Partizipiale Zusammensetzungen
- Wann wird nicht gekoppelt?
- Unübliche oder sperrige Schreibweisen umgehen
- Häufig gestellte Fragen
Einteilige Anglizismen
Anglizismen sind englische Wörter, die im Deutschen eine Wortlücke füllen, deutsche Wörter ergänzen oder sie ersetzen. Diese Wörter werden in deutschen Texten hinsichtlich Groß- und Kleinschreibung auch an die deutsche Rechtschreibung angepasst.
Dementsprechend werden Substantive großgeschrieben.
Für alle anderen Wortarten wie Verben oder Adjektive gilt jedoch, ebenso wie im Deutschen, die Kleinschreibung.
Zweigliedrige Zusammensetzungen
Bei einem Kompositum (Zusammensetzung) wird ein Grundwort durch ein oder mehrere sog. Bestimmungswörter näher beschrieben.
Zweigliedrige Zusammensetzungen im Deutschen
Grundwort + Bestimmungswort | Kompositum |
---|---|
Haus + Baum | Baumhaus |
Haus + hoch | Hochhaus |
Solche Zusammensetzungen werden im Deutschen zusammengeschrieben, und das gilt grundsätzlich auch für fremdsprachige Zusammensetzungen.
Zweigliedrige Zusammensetzungen im Englischen
Grundwort + Bestimmungswort | Kompositum |
---|---|
movie + road | Roadmovie |
engineering + software | Softwareengineering |
drink + soft | Softdrink |
Wie auch bei deutschen Zusammensetzungen kann hier ein Bindestrich zur Verdeutlichung gesetzt werden, z. B. wenn das zusammengesetzte Wort sehr lang ist oder wenn mehrere gleiche Buchstaben aufeinandertreffen.
Die Verwendung des Bindestrichs im Deutschen
Der Bindestrich bei zweigliedrigen Anglizismen
statt | besser |
---|---|
Facilitymanagement | Facility-Management |
Desktoppublishing | Desktop-Publishing |
Besondere Regeln gelten, wenn das Bestimmungswort ein Adjektiv ist. Hier ist die Zusammenschreibung nur dann zulässig, wenn die gemeinsame Hauptbetonung auf dem ersten Bestandteil liegt – und das ist fast nur bei zweisilbigen Zusammensetzungen der Fall. In diesen Beispielen sind beide Schreibweisen möglich.
Zweigliedrige Anglizismen mit einem Adjektiv als Bestimmungswort
Mit Leerzeichen | Zusammengeschrieben |
---|---|
Hot Dog | Hotdog |
Soft Rock | Softrock |
Tragen dagegen andere Bestandteile den Haupt- oder zumindest einen Nebenakzent – das gilt vor allem bei längeren Zusammensetzungen – dann wird getrennt geschrieben.
- Financial Engineering
- Personal Trainer
- Happy Hour
Substantivierungen aus Verb + Adverb
Aus dem Englischen stammende Substantivierungen, deren zweiter Bestandteil ein Adverb ist, schreibt man gewöhnlich mit Bindestrich.
- Knock-down
- Start-up
- Check-in
- Burn-out
In manchen Fällen ist auch die Zusammenschreibung erlaubt (z. B. Kickoff, Knockdown) oder sogar vorzuziehen (z. B. Countdown, Lockdown). Im Einzelfall entscheidet das Wörterverzeichnis des Duden.
Zusammensetzungen aus mehr als zwei Wörtern
Für mehrgliedrige Komposita, die ausschließlich aus Substantiven bestehen, ändert sich zunächst nichts, außer der Tatsache, dass man mit zunehmender Länge eher zur Bindestrichvariante neigt, damit das Wort übersichtlicher wird.
- Science-Fiction-Convention
- Customer-Relationship-Management
Längere Zusammensetzungen mit Adjektiven
Wenn bei Zusammensetzungen aus mindestens drei Wörtern ein Adjektiv Teil des Kompositums ist, dann entscheidet der Sinn über die Schreibung. In der Regel wird durchgekoppelt.
Ein ‚Digital Risk-Manager‘ wäre ein digitaler Risikomanager. Das ist nicht gemeint. Der Manager selbst ist nicht digital. Vielmehr handelt es sich um einen Menschen, der sich um digitale Risiken kümmert. Daher korrekt: ‚Digital-Risk-Manager‘. Aus demselben Grund schreibt man.
Schreibung von längeren Zusammensetzungen mit einem Adjektiv
Mit Bindestrich | Ohne Bindestrich |
---|---|
Social-Media-Campaign | Social Media |
Low-Budget-Movie | Low Budget |
Random-Access-Memory | Random Access |
Real-Estate-Management | Real Estate |
Logistik-Joint-Venture | Joint Venture |
Dagegen sind auch Schreibungen wie ‚Wireless Local-Area-Network‘ denkbar, denn ein Local-Area-Network (LAN) gibt es auch ohne den Zusatz ‚Wireless‘.
Zusammensetzungen mit anderen Wortarten
Wenn die Zusammensetzung Präpositionen, Adverbien, Verben oder Konjunktionen enthält, werden diese mitgekoppelt. Die Groß- und Kleinschreibung der Bestandteile richtet sich nach den üblichen deutschen Regeln (Substantive groß usw.); das erste Wort der Zusammensetzung wird prinzipiell großgeschrieben.
- Face-to-Face-Communication
- Bottom-up-Process
- To-do-List
- Fight-or-Flight-Reaction
- Off-Balance-Sheet-Financing
Akronyme, Zahlen und Symbole als Teil der Zusammensetzung
Akronyme, Zahlen und Symbole werden – unabhängig von ihrer Position – prinzipiell mitgekoppelt.
- PDF-Download
- NGO-Executive-Meeting
- 3-D-Printer
- 10-Percent-Rule
- ICD-10-Code
Partizipiale Zusammensetzungen
Häufig finden sich im englischsprachigen Raum Begriffe, deren erster Bestandteil ein Partizip Perfekt ist, das selbst wiederum aus Substantiv + ‚past participle‘ besteht. Die offiziellen Regeln machen hierzu (noch) keine eindeutigen Angaben. Allerdings dürften in Analogie zum Duden-Eintrag ‚Location-based Services‘ z. B. folgende Schreibungen gelten:
- Cashflow-related Lending
- Web-based Training
- Asset-backed Securities
- Competency-based Learning
- Computer-aided Design
Stilistisch besser sind natürlich deutsche Entsprechungen wie ‚webbasiertes Training‘ oder ‚kompetenzbasiertes Lernen‘ – sofern es solche gibt.
Wann wird nicht gekoppelt?
Von den Komposita zu unterscheiden sind Präpositionalausdrücke. Hier wird nicht das letzte Wort näher bestimmt, sondern das erste.
Bei ‚Internet of Things‘ beispielsweise wird nicht ‚Things‘ näher bestimmt, sondern ‚Internet‘ (was für ein Internet? – das Internet der Dinge). Da es sich bei solchen Begriffen nicht um Komposita handelt, wird auch nicht gekoppelt. Die Groß- und Kleinschreibung richtet sich nach den üblichen deutschen Regeln.
- Return on Investment
- Way of Life
- Point of no Return
Ebenfalls nicht gekoppelt werden Wendungen, die adverbial oder prädikativ gebraucht werden – unabhängig davon, ob sie Substantive enthalten oder nicht. Im Gegensatz zu den Komposita werden hier auch substantivische Bestandteile kleingeschrieben.
- Sie arbeitet nine to five.
- Den Kaffee bestellten wir to go.
- Er war mit seinem Informationsstand noch nicht up to date.
Dagegen schreibt man (s. o.):
- Nine-to-five-Job
- To-do-Liste
Auch Eigennamen (z. B. Namen von Firmen, Produkten, Organisationen, öffentlichen Ämtern usw.) sowie Berufs- und Amtsbezeichnungen und dergleichen werden nicht gekoppelt.
- Ford Motor Company
- Microsoft Windows
- National Aeronautics and Space Administration
- Colorado State Board of Education
- Chief Executive Officer
- Lieutenant Governor
Unübliche oder sperrige Schreibweisen umgehen
Über das „Microsoft-Office-Update“ stolpern Leserinnen und Leser vielleicht noch nicht. Bei der „Microsoft-Office-365-Abonnement-Kündigung“ wird es aber etwas holprig.
Wie lassen sich solche Wortschlangen vermeiden? Dazu im Folgenden ein paar Tipps und Tricks:
1. Präpositionen und/oder Genitiv
Präpositionen können dabei helfen, Nominalgruppen umzustrukturieren und Bindestrichschlangen zu umgehen:
- statt: die Microsoft-Office-365-Abonnement-Kündigung
- besser: die Kündigung des Abonnements von Microsoft Office 365
2. Akronyme und Abkürzungen einführen
Akronyme und Abkürzungen dienen dazu, lange und umständliche Begriffe, die häufig verwendet werden, abzukürzen und damit den Text übersichtlicher zu gestalten. Wichtig ist allerdings, dass diese Abkürzungen bei der ersten Erwähnung eingeführt werden müssen.
- statt: der Information-and-Communications-Technology-Solutions-Provider
- besser: der ICT-Solutions-Provider
3. Umformulieren
Unter Umständen kann ein übertriebener Nominalstil durch eine verbale Umformulierung vermieden werden.
- statt: Mitarbeiter/-innen des ICT-Solutions-Providers arbeiten nach dem Bring-your-own-Device-Ansatz.
- besser: Mitarbeiter/-innen des Anbieters von ICT-Solutions nutzen ihre privaten Endgeräte auch am Arbeitsplatz.
Häufig gestellte Fragen
- Wie werden zusammengesetzte Anglizismen geschrieben?
-
Je nach Wortart und Anzahl der Wörter der englischen Zusammensetzung gibt es unterschiedliche Regeln. Daher muss zwischen Getrennt-/Zusammenschreibung oder der Schreibung mit Bindestrich richtig gewählt werden.
- Wie werden Zusammensetzungen mit Akronymen, Zahlen oder Symbolen geschrieben?
-
Zusammengesetzte Anglizismen mit Akronymen, Zahlen oder Symbolen werden mit einem Bindestrich verbunden, z. B. ‚PDF-Download‘ oder ‚3-D-Printer‘.
- Wann werden mehrteilige Anglizismen nicht mit einem Bindestrich verbunden?
-
Präpositonalausdrücke, Eigennamen und adverbial oder prädikativ gebrauchte Ausdrücke werden als Anglizismen nicht gekoppelt, z. B. ‚Internet of Things‘, ,Kaffee to go oder ‚Chief Executive Officer‘.
Diesen Scribbr-Artikel zitieren
Wenn du diese Quelle zitieren möchtest, kannst du die Quellenangabe kopieren und einfügen oder auf die Schaltfläche „Diesen Artikel zitieren“ klicken, um die Quellenangabe automatisch zu unserem kostenlosen Zitier-Generator hinzuzufügen.